https://radiosputnik.ria.ru/20191208/1562072892.html
Эстония: на смену русской угрозе пришел английский "дэнжер"
Эстония: на смену русской угрозе пришел английский "дэнжер" - Радио Sputnik, 26.05.2021
Эстония: на смену русской угрозе пришел английский "дэнжер"
В парламенте Эстонии бьют тревогу: английский вытесняет местный из вузов и вообще, слишком хорошо для иностранца чувствует себя в республике для своих. Также растет количество жалоб в языковую инспекцию: и что странно – тоже не на русских.
2019-12-08T10:00
2019-12-08T10:00
2021-05-26T16:42
авторы
в мире
эстония
прибалтика
русский язык в мире
английский язык
авторы
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn21.img.ria.ru/images/156058/27/1560582763_0:932:2048:2084_1920x0_80_0_0_d77e6dbec88052f1e8c116d27954e23e.jpg
Автор фельетона Петр Малеев, радио Sputnik, ПрибалтикаПарламентарии обнажили – пришла беда, откуда не ждали. Пока занимались вопросами исключения русского языка из всех сфер Эстонии, очищали жизненное пространство для эстонского языка, проморгали другую проблему. Только эстонский язык, как ему и положено – неторопливо, несуетно, спокойно и чинно собрался занять надлежащее освободившееся место, а там уже занято. На пеньке сидит – по-английски говорит. Интернациональный прочно вошел в вузы, проник в услуги сервиса, заполонил сферы деятельности. И ведет себя по-хозяйски, ничуть не смущаясь: "плиз, кен ай хелп ю?". "Ви нид хелп", говорят депутаты. Местный язык уже тысячу лет борется за право называться местным, вечно на него давят. Тысячу лет эстонский прятался в стогах от немцев, бегал по лесам от финнов, отсиживался на болотах от русских. И когда казалось, что ну вот сейчас уже порядок-то наведем – вдруг выяснилось, что вместо языка уже всюду уселся "лэнгвидж". А где-то без "лэнгвиджа" вообще никак. И это в Эстонии – стране для своих. "Свои", говорят депутаты, то есть "мы" – тоже хороши. Сами выучим какое-нибудь английское слово – и лезем с ним. А не исключено, граждане, что на нас смотрят дети. Взрослые-то точно смотрят. И тоже так хотят. И в вузах тоже не дураки: они смотрят – как хотят и составляют программы – как хотеть. Подыскивают специальных граждан из заграниц. С таким педагогом не договоришься – он просто на местном "не волочет". В итоге, некоторое образование получить на эстонском нельзя. "Онли инглиш, вери импотант, насинг персонал". И ладно бы что-то модное, новенькое. Что и слова-то эстонского не имеет. Но и в более-менее классическо-техническом особо не выкрутишься. Вся специализированная литература – идите, ищите в ней местные буквы. Переводов нет – переводите сознание. Остается или учить "лэнгвидж", или вспоминать "russkij jazyk". Проблема обостряется и тем, что ваш русский-то можно было двигать всеми имеющимися конечностями. Давя на педали, дергая за рычаги. В западных городах на это одобрительно кивали, мол, верной дорогой, товарищи, мы вас понимаем. А тут – интернациональный язык западных городов. Не то что могут не понять, точно не поймут. Некоторые космополиты кивают, мол, ну а что такого "ноу проблем, джаст бизнес". Таким хочется возразить. Проблема есть. Она огромная и об этом надо кричать с самых высоких стульев. Почему? Потому что это в республике тоже "джаст бизнес". Только в эстонской транскрипции. Кто не кричит об угрозах – деньги не получает.Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен и присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу.
https://radiosputnik.ria.ru/20191126/1561625573.html
https://ria.ru/20191130/1561758941.html
https://radiosputnik.ria.ru/20191205/1562002367.html
https://radiosputnik.ria.ru/20191203/1561932926.html
эстония
прибалтика
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2019
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/156058/27/1560582763_0:740:2048:2276_1920x0_80_0_0_cf1301b30e4d591eae24cedcfb16cc41.jpgРадио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в мире, эстония, прибалтика, русский язык в мире, английский язык, авторы
10:00 08.12.2019 (обновлено: 16:42 26.05.2021) Эстония: на смену русской угрозе пришел английский "дэнжер"
В парламенте Эстонии бьют тревогу: английский вытесняет местный из вузов и вообще, слишком хорошо для иностранца чувствует себя в республике для своих. Также растет количество жалоб в языковую инспекцию: и что странно – тоже не на русских.
Автор фельетона Петр Малеев, радио Sputnik, Прибалтика
Парламентарии обнажили – пришла беда, откуда не ждали. Пока занимались вопросами исключения русского языка из всех сфер Эстонии, очищали жизненное пространство для эстонского языка, проморгали другую проблему. Только эстонский язык, как ему и положено – неторопливо, несуетно, спокойно и чинно собрался занять надлежащее освободившееся место, а там уже занято. На пеньке сидит – по-английски говорит.
Интернациональный прочно вошел в вузы, проник в услуги сервиса, заполонил сферы деятельности. И ведет себя по-хозяйски, ничуть не смущаясь: "плиз, кен ай хелп ю?". "Ви нид хелп",
говорят депутаты. Местный язык уже тысячу лет борется за право называться местным, вечно на него давят. Тысячу лет эстонский прятался в стогах от немцев, бегал по лесам от финнов, отсиживался на болотах от русских. И когда казалось, что ну вот сейчас уже порядок-то наведем – вдруг выяснилось, что вместо языка уже всюду уселся "лэнгвидж". А где-то без "лэнгвиджа" вообще никак. И это в Эстонии – стране для своих.
"Свои", говорят депутаты, то есть "мы" – тоже хороши. Сами выучим какое-нибудь английское слово – и лезем с ним. А не исключено, граждане, что на нас смотрят дети. Взрослые-то точно смотрят. И тоже так хотят. И в вузах тоже не дураки: они смотрят – как хотят и составляют программы – как хотеть. Подыскивают специальных граждан из заграниц. С таким педагогом не договоришься – он просто на местном "не волочет". В итоге, некоторое образование получить на эстонском нельзя. "Онли инглиш, вери импотант, насинг персонал".
И ладно бы что-то модное, новенькое. Что и слова-то эстонского не имеет. Но и в более-менее классическо-техническом особо не выкрутишься. Вся специализированная литература – идите, ищите в ней местные буквы. Переводов нет – переводите сознание. Остается или учить "лэнгвидж", или вспоминать "russkij jazyk".
Проблема обостряется и тем, что ваш русский-то можно было двигать всеми имеющимися конечностями. Давя на педали, дергая за рычаги. В западных городах на это одобрительно кивали, мол, верной дорогой, товарищи, мы вас понимаем. А тут – интернациональный язык западных городов. Не то что могут не понять, точно не поймут.
Некоторые космополиты кивают, мол, ну а что такого "ноу проблем, джаст бизнес". Таким хочется возразить. Проблема есть. Она огромная и об этом надо кричать с самых высоких стульев. Почему? Потому что это в республике тоже "джаст бизнес". Только в эстонской транскрипции. Кто не кричит об угрозах – деньги не получает.
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен и присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу.